Wenn Sie nach Japan reisen oder darüber nachdenken, Japanisch zu lernen, möchten Sie auf jeden Fall die grundlegenden Begrüßungen und Redewendungen gut beherrschen. Was heißt „Guten Morgen“ auf Japanisch? Was heißt „Guten Tag“ auf Japanisch?
In diesem Artikel, Ich werde Ihnen 10 gängige japanische Grüße beibringen, Von der Frage, wie man auf Japanisch „Guten Morgen“ sagt, bis hin zur richtigen Vorstellung. Anschließend gebe ich Ihnen meine Top-Tipps, wie Sie diese Begrüßungen richtig und effektiv einsetzen können.
10 gebräuchliche japanische Grüße und wie man sie verwendet
In der japanischen Sprache werden je nach Sprache unterschiedliche Begrüßungen verwendet die Uhrzeit (wie es im Englischen der Fall ist) und die Situation (z. B. ob die Person, die Sie begrüßen, ein enger Freund oder ein Vorgesetzter bei der Arbeit ist). Werfen wir einen Blick auf die gebräuchlichsten japanischen Ausdrücke und wie man sie verwendet.
#1: Guten Morgen = Ohayō Guten Morgen / Ohayō Gozaimasu Guten Morgen
Es ist wichtig zu wissen, wie man auf Japanisch „Guten Morgen“ sagt. Es gibt zwei grundlegende Möglichkeiten, diese Begrüßung auszusprechen, abhängig von der Formalität, die Sie verwenden (und von der Sie erwarten).
Die erste Möglichkeit, guten Morgen zu sagen, ist ohayō Guten Morgen (ausgesprochen ähnlich wie der Bundesstaat Ohio). Dies ist das lässige Form, die Sie hauptsächlich mit engen Freunden und Familienmitgliedern verwenden würden.
Die zweite Möglichkeit, auf Japanisch „Guten Morgen“ zu sagen, ist ohayō gozaimasu Guten Morgen . Das ist ein formaler Ausführung. Gozaimasu ist ein gebräuchliches Suffix im Japanischen, das ein hohes Maß an Höflichkeit und Respekt ausdrückt. Da diese Form höflicher ist, hört man sie in Japan häufig an Orten wie Schulen, Geschäften, Arbeitsplätzen usw.
Aussprache
Ohayō klingt sehr ähnlich wie der US-Bundesstaat Ohio (oh-high-yoh). Der einzige große Unterschied besteht darin, dass Sie den „y“-Laut etwas stärker aussprechen und den abschließenden „o“-Laut länger aushalten (deshalb gibt es eine Linie über dem Buchstaben). Gozaimasu wird goh-zigh-moss ausgesprochen.
Verwendung
- Während die meisten Leute diese Begrüßung morgens verwenden (keine Überraschung!), Das hört man nicht selten ohayō gozaimasu oder ohayō auch am Nachmittag, vor allem, wenn Sie an diesem Tag zum ersten Mal jemanden sehen (z. B. wenn Ihr Arbeitstag um 13 Uhr beginnt).
- Das sagt man allgemein ohayō gozaimasu während Sie sich verbeugen (formell) oder nicken und lächeln (weniger formell).
- Wird normalerweise im Hiragana-Alphabet als „Guten Morgen“ geschrieben ( ohayō ) oder Guten Morgen ( ohayō gozaimasu ).
#2: Guten Tag / Hallo = Konnichiwa Hallo
Dieser berühmte japanische Gruß ist im englischsprachigen Raum gut bekannt (obwohl wir die Aussprache tatsächlich etwas abgeschwächt haben!). Konnichiwa Hallo bedeutet auf Japanisch „Guten Tag“ – oder allgemeiner „Hallo“ – und wird normalerweise vom späten Vormittag bis zum späten Nachmittag verwendet.
Aussprache
Die Aussprache von konnichiwa ist Kohn-nee-chee-wah. Stellen Sie sicher, dass Sie den „n“-Laut in der Mitte des Wortes halten (deshalb gibt es zwei davon). Es wird sich wahrscheinlich etwas seltsam anfühlen, wenn Sie nicht an japanische Klänge gewöhnt sind, aber vertrauen Sie mir, wenn ich sage, dass es Ihnen dabei helfen wird viel Am Ende eher wie ein Muttersprachler!
Verwendung
- Im Gegensatz zum Unterschied zwischen ohayō Und ohayō gozaimasu , du könntest sagen konnichiwa mit Leuten, die man entweder kennt oder nicht gleichermaßen kennt.
- Wie ohayō gozaimasu, so heißt es gemeinhin konnichiwa während Sie sich verbeugen (formell) oder mit dem Kopf nicken und lächeln (weniger formell).
- Wird normalerweise im Hiragana-Alphabet als „Hallo“ geschrieben, kann aber auch in Kanji als „きょうは“ geschrieben werden. Diese zweite Schreibweise kann jedoch verwirrend sein, da sie auch „きょうは“ bedeutet. kyō wa ) oder „für heute“.
Wenn es so dunkel wird, konnichiwa reicht einfach nicht aus.
#3: Guten Abend = Konbanwa / Kombanwa Guten Abend
Wir machen uns jetzt auf den Weg zum Ende des Tages! Konbanwa (oder Junge ) Guten Abend, „Guten Abend“ bedeutet „Guten Abend“ und wird – Sie ahnen es schon – hauptsächlich abends und nachts verwendet. Es gibt keinen genauen Zeitpunkt, zu dem Sie mit der Verwendung dieses Satzes beginnen sollten konnichiwa . Generell gilt jedoch, Sobald es dunkel wird, ist dies die Begrüßung, die Sie verwenden sollten.
Aussprache
Die Aussprache von konbanwa ist kohn-bahn-wah; Beachten Sie dies jedoch Die „n“-Laute klingen hier etwas nasaler als im Englischen. Aus diesem Grund sehen Sie manchmal das erste „n“ in konbanwa geschrieben als 'm' ( Junge ). Wenn Sie dieses erste „n“ eher wie ein „m“ aussprechen, werden Sie letztendlich eher wie ein japanischer Muttersprachler klingen.
Stellen Sie sich das zweite „n“ so vor, als würden Sie den „ng“-Laut sagen, aber ohne das abschließende „g“.
Verwendung
- Im Gegensatz zum Unterschied zwischen ohayō Und ohayō gozaimasu , du könntest sagen konbanwa mit Leuten, die man entweder kennt oder nicht gleichermaßen kennt.
- Das sagt man allgemein konbanwa während Sie sich verbeugen (formell) oder mit dem Kopf nicken und lächeln (weniger formell).
- Wird normalerweise im Hiragana-Alphabet als „Guten Abend“ geschrieben, kann aber auch in Kanji wie „Tonight“ geschrieben werden.
#4: Gute Nacht = Oyasuminasai Gute Nacht
Oyasuminasai Gute Nacht wird genauso verwendet wie das englische Äquivalent „Gute Nacht“. In Japan ist es üblich, diesen Satz zu sagen, wenn man sich auf das Zubettgehen vorbereitet oder nach einer Nacht mit Freunden und/oder Kollegen nach Hause geht.
Aussprache
Oyasuminasai wird oh-yah-soo-mee-nah-sigh ausgesprochen.
Verwendung
- Sie können die verwenden lässige Form Oyasumi Gute Nacht wenn man einem Familienmitglied oder einem engen Freund eine gute Nacht sagt.
- Kann in allen Hiragana-Sprachen als „Gute Nacht“ oder mit Kanji als いょうたすま geschrieben werden (連 連 bedeutet „Ruhe“).
Die richtige Art, sich auf Englisch vorzustellen ... dem Mann, der Ihren Vater getötet hat.( Sauerstoff /Flickr)
#5: Wie geht es dir? = Hajimemashite Schön dich kennenzulernen
Hajimemashit Schön, dich kennenzulernen sollte nur verwendet werden, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft. Es ähnelt der englischen Begrüßung „How do you do?“ obwohl manche es vielleicht mit „Schön, Sie kennenzulernen“ oder „Freut mich, Sie kennenzulernen“ übersetzen würden.
Aussprache
Dieses Wort wird so ausgesprochen, wie es geschrieben wird: ha-jee-meh-mosh-teh. Beachten Sie, dass Sie das „i“ nach dem „sh“-Laut nicht übermäßig aussprechen.
Verwendung
- Wird normalerweise in Hiragana als ましまして geschrieben, Sie können es aber auch mit Kanji als 次へ schreiben (erste bedeutet „zum ersten Mal“).
- Dozo yoroshiku onegaishimasu Vielen Dank (formeller)
- Yoroshiku onegaishimasu Vielen Dank im Voraus (formell)
- Dozo yoroshiku Vielen Dank (weniger formell)
- Yoroshiku Grüße (lässig)
- Das ist ein Ein typischer Satz für Japaner, da er für viele Situationen geeignet ist. Es ist eine höfliche (und erwartete) Art, sich im Voraus bei jemandem zu bedanken und jemanden anzusprechen, den man gerade erst kennengelernt hat („Freut mich, Sie kennenzulernen“).
- Es ist üblich, diesen Satz zu sagen während Sie sich verbeugen (formell) oder mit dem Kopf nicken und lächeln (weniger formell), vor allem, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft.
- Viele Leute fügen das Suffix hinzu es ist ね bis zum Ende dieser Begrüßung; Dies ähnelt der Bitte um ein Zeichen der Zustimmung (wie das englische „you know?“ oder „isn’t it?“). Du könntest sagen ohisashiburi desu ne Es ist lange her (formell) oder hisashiburi ne Es ist schon eine Weile her (lässig).
- Was genau ist der Unterschied zwischen sayōnara Und shitsureishimasu ? Hier ein Beispiel: Sie haben gerade Ihre Arbeit beendet und bereiten sich darauf vor, sich von Ihren Kollegen zu verabschieden. Wenn du sagst shitsureishimasu , das bedeutet, dass Sie jetzt gehen (und sie morgen sehen werden). Andererseits, wenn du sagst sayōnara , Ihre Kollegen würden sich höchstwahrscheinlich Sorgen machen, Möglicherweise denken Sie, dass Sie entlassen wurden oder planen, Ihren Arbeitsplatz endgültig aufzugeben!
- Shitsureishimasu kann beim Betreten des Büros eines Lehrers oder Chefs auch „Entschuldigung“ oder „Entschuldigung, dass ich Sie störe“ bedeuten. In diesem Sinne, Es ist sowohl eine Begrüßung als auch ein Abschiedssatz.
- Wenn man früher von der Arbeit nach Hause geht, heißt es üblicherweise Osakini Shitsureishimasu „Entschuldigen Sie, dass ich früher/zuerst abgereist bin.“ Osaki weist darauf hin, dass Du entschuldigst dich dafür, dass du gegangen bist Vor Ihre Kollegen und/oder Vorgesetzten tun es.
- Es gibt einige Variationen dieser Phrasen. Andere schließen ein Mata Ashita Bis morgen und es ist eine Frau Wir sehen uns ( Gott ist die formale Form von jaa ).
- Obwohl Sie werden dieses Wort höchstwahrscheinlich nicht laut aussprechen müssen, Es ist wichtig zu verstehen, was es bedeutet, damit Sie verstehen, warum die Leute Sie anschreien, wenn Sie ein Geschäft betreten!
- Möglicherweise hören Sie gelegentlich die verkürzte Version dieses Wortes: irasshai Willkommen.
#6: Schön dich kennenzulernen / Danke = Yoroshiku Onegaishimasu Danke
Yoroshiku onegaishimasu Danke ist eine etwas komplizierte Begrüßung, da es viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie zu verwenden und auszusprechen. Daher lässt es sich nicht einfach ins Englische übersetzen.
Eine Übersetzung von yoroshiku onegaishimasu Ist „Schön dich kennenzulernen“ oder „Bitte behandle mich gut“ wenn du es sagst, wenn du jemanden kennenlernst. Das heißt, es kann auch bedeuten „Bitte und danke“ oder „Vielen Dank im Voraus“ wenn Sie es stattdessen verwenden, um jemanden um einen Gefallen zu bitten.
Andere Übersetzungen dieses Satzes umfassen „Vielen Dank für Ihr Verständnis“ oder „Ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet“ (wenn jemand etwas tut oder tun wird, um Ihnen in irgendeiner Weise zu helfen oder zu nützen).
Was die Formalität angeht, gibt es mehrere Möglichkeiten, dies auszudrücken yoroshiku onegaishimasu auf Japanisch. Hier sind die verschiedenen Versionen dieses Satzes, von der formalsten bis zur am wenigsten formalen:
Aussprache
Dozo wird doh-zoh ausgesprochen. Stellen Sie sicher, dass Erweitern Sie den ersten „Oh“-Laut etwas (Sie können sehen, dass sich darüber eine Zeile befindet, die darauf hinweist).
Yoroshiku wird auch ganz einfach ausgesprochen: yoh-roh-shee-koo. Beachten Sie, dass sich der „r“-Laut im Japanischen stark vom englischen „r“ unterscheidet. Es ist eher eine Mischung aus „r“, „l“ und „d“ (ähnlich wie Nordamerikaner den „d“-Laut in „Ladder“ oder den „t“-Laut in „better“ aussprechen).
Onegaishimasu wird oh-neh-guy-shee-moss ausgesprochen. Beachten Sie, dass Sie den letzten „u“-Laut nicht übermäßig aussprechen müssen.
Verwendung
„Lange nicht gesehen“, sagte das Mädchen, das erst zwei Minuten zuvor ihre Katze gesehen hatte.
#7: Long Time, No See = Ohisashiburi Desu Es ist eine Weile her.
Die Begrüßung ohisashiburi desu Lange nicht gesehen lässt sich am besten mit „Lange Zeit, nicht gesehen!“ übersetzen. Es kann auch mit „Es ist schon eine Weile her“ übersetzt werden. Dies ist der Ausdruck, den Sie verwenden, wenn Sie jemanden längere Zeit nicht gesehen haben. Du kann nicht Verwenden Sie es, wenn Sie jemanden zum ersten Mal treffen.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, diesen Satz auszusprechen je nach Grad der Formalität Sie verwenden möchten. Ohisashiburi desu ist die formale Version. Sie können dies jedoch auf verkürzen hisashiburi Verwenden Sie dies nicht, wenn die Situation ungezwungen ist (z. B. wenn Sie mit einem Freund oder Familienmitglied sprechen).
Aussprache
Ohisashiburi desu wird oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess ausgesprochen. Beachten Sie, dass das letzte „u“ in Wurst ist sehr weich – so sehr, dass man es praktisch ganz weglassen kann. Denken Sie daran, dass der japanische „r“-Laut ist nicht ähnelt dem englischen „r“ und ist tatsächlich enger mit dem „d“-Laut im Wort „ladder“ verwandt (kurz gesagt, es ist eine Mischung aus einem „d“, einem „r“ und einem „l“-Laut).
Verwendung
#8: Auf Wiedersehen = Sayōnara oder Shitsureishimasu entschuldigen Sie
Wahrscheinlich haben Sie den ersten dieser beiden Sätze gehört, aber wussten Sie, dass seine Verwendung nicht immer angemessen ist? sayōnara Auf Wiedersehen – auch wenn du dich verabschieden willst?
In Wahrheit, sayōnara bedeutet, dass Sie für längere Zeit weggehen oder denjenigen, von dem Sie sich verabschieden, für eine Weile (oder sogar nie wieder) nicht wiedersehen werden. Man kann es sich ähnlich wie das englische Wort „farewell“ vorstellen, da es etwas dramatisch und theatralisch ist. Daher wird es in alltäglichen japanischen Gesprächen nicht allzu oft verwendet.
Im Gegensatz, shitsureishimasu Verzeihung ist eine formellere (und üblichere) Art, sich zu verabschieden. Es wird häufig an Orten wie Schulen, Arbeitsplätzen, Krankenhäusern usw. verwendet. Dies bedeutet nicht, dass Sie die Person für längere Zeit nicht wiedersehen werden. Dieser Satz bedeutet wörtlich übersetzt „Ich werde unhöflich sein“ oder „Entschuldigen Sie, dass ich unhöflich bin.“
Aussprache
Sayōnara wird sah-yoh-nah-rah ausgesprochen. Noch einmal, Sprechen Sie das „r“ nicht wie ein englisches „r“ aus. sondern eher so, wie Sie es tun, das „d“ klingt im Wort „Leiter“. Achten Sie darauf, auch den „o“-Laut zu betonen, da dieser verlängert ist.
Shitsureishimasu wird sheet-soo-ray-shee-moss ausgesprochen. Wie oben erwähnt, sprechen Sie den Laut „r“ nicht wie ein englisches „r“ aus. Sie können auch den abschließenden „u“-Ton weglassen, da dieser sehr leise ist (Es klingt also eher nach „Moss“ und nicht nach „Moss-oo“).
Verwendung
„Wir sehen uns alle“, wimmerte Kermit, als die Katze endlich ihre Pfote niederlegte.
Segmentierungsfehler-Kern gelöscht
#9: Wir sehen uns = Jaa Ne Wir sehen uns oder Mata Ne Wir sehen uns wieder
Dies sind die beiden Ausdrücke, die man beim Abschied in ungezwungenen Situationen verwenden sollte – nicht sayōnara (was etwas dramatisch ist) oder shitsureishimasu (was ziemlich formell ist). Beide geh nicht Tschüss Und es sind Frauen Wir sehen uns bedeuten so etwas wie „Bis später!“ oder „Wir sehen uns!“
Sie können auch das hinzufügen jaa Teil dazu es sind Frauen indem man sagt Geh nicht, Mutter Bis dann oder einfach Augen Wir sehen uns ( jaa bedeutet „gut“ oder „dann“).
Aussprache
Beide Sätze sind leicht auszusprechen. geh nicht wird jah-neh ausgesprochen (die beiden a bedeuten, dass man den „ah“-Laut ein wenig aushalten sollte). Sie sind Frauen wird mah-tah-neh ausgesprochen, wobei die Betonung auf der Silbe „mah“ liegt.
Hier ist ein hilfreiches Video, das die Unterschiede zwischen verschiedenen Arten des Abschiednehmens in der japanischen Sprache erklärt:
Verwendung
#10: Willkommen = Irasshaimase Willkommen
Irasshaimase Willkommen ist ein sehr häufiges Wort, das Sie in Japan hören werden, obwohl Sie es wahrscheinlich nicht oft oder gar nicht verwenden werden. Das Wort bedeutet „Willkommen!“ und ist Wird hauptsächlich von Ladenbesitzern, Restaurantmitarbeitern und anderen zur Begrüßung von Kunden verwendet, die das Geschäft, das Restaurant oder ein anderes Unternehmen betreten.
Aussprache
Irasshaimase ist ein ziemlich lustiges Wort, besonders wenn man Ladenbesitzer genau nachahmen möchte. Es wird ee-rah-shy-moss-eh ausgesprochen, mit einer kleinen Pause zwischen den Lauten „rah“ und „shy“. Vergessen Sie nicht, dass das japanische „r“ wie eine Kombination der englischen Laute „r“, „l“ und „d“ klingt.
Verwendung
Das Beherrschen japanischer Grüße braucht Zeit – aber zum Glück nicht so lange wie das Beherrschen der Kalligraphie.
So verwenden Sie japanische Grüße: 2 wichtige Tipps
Wir haben einige gängige Begrüßungen besprochen, von der Frage, wie man auf Japanisch „Guten Morgen“ sagt, bis hin zur Begrüßung von Kunden in einem Geschäft oder Restaurant auf Japanisch. Jetzt schauen wir uns das an zwei wichtige Tipps um Ihnen zu helfen, alle diese japanischen Grüße richtig zu verwenden.
Tipp 1: Verbeugen Sie sich, wenn es angebracht ist
Nicht jede Situation erfordert eine 90-Grad-Verbeugung, aber es ist wichtig Denken Sie daran, sich gegebenenfalls zu verbeugen (oder zumindest tief zu nicken), damit Sie niemanden beleidigen – insbesondere wenn es um Lehrer/Professoren, Vorgesetzte, Kunden usw. geht.
Angenommen, Sie nehmen an einem Japanischkurs teil. Wenn Sie das Klassenzimmer verlassen, wird von Ihnen erwartet, dass Sie etwas sagen shitsureishimasu . Auch wenn Sie nicht unbedingt innehalten und sich vor Ihrem Lehrer verbeugen müssen, Ein leises Kopfnicken und ein Lächeln sind sowohl höflich als auch angemessen.
Tipp 2: Wenn Sie Zweifel haben, entscheiden Sie sich für formal
Wenn Sie Japanisch lernen, haben Sie das wahrscheinlich schon gehört Formalität spielt in der japanischen Kultur eine große Rolle. Das trifft im Allgemeinen zu – und es kann die Verwendung der japanischen Sprache ziemlich verwirrend machen.
Wenn Sie jemals Zweifel haben, ob Sie die formelle oder die beiläufige Form einer Phrase verwenden sollen, Gehen Sie einfach formell vor. Es ist nichts Falsches daran, etwas höflicher zu sein; Es ist jedoch definitiv falsch (und beleidigend!), zu locker zu sein, wenn Sie mit Ihrem Gesprächspartner eine weitaus respektvollere Sprache verwenden sollten.
Letzten Endes, Sie sollten nur dann lockeres Japanisch verwenden, wenn Sie mit engen Freunden und Familienmitgliedern sprechen (Obwohl selbst innerhalb von Familien von Kindern normalerweise erwartet wird, dass sie gegenüber älteren Verwandten eine respektvollere Sprache verwenden).
Was kommt als nächstes?
Haben Sie auch Fragen zu literarischen Mitteln? Kasse Lesen Sie unseren ausführlichen Leitfaden zu den häufigsten literarischen Mitteln, die Sie in Belletristik finden, und erfahren Sie, wie Sie sie in allem, was Sie lesen, identifizieren können .
Wenn Sie mit der Wissenschaft nicht weiterkommen, sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Lesen Sie unsere Leitfäden dazu Erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Wolkentypen identifizieren Und wie man Celsius in Fahrenheit umrechnet .