„Der Rabe“ von Edgar Allan Poe ist eines der bekanntesten Gedichte, die jemals geschrieben wurden. Es machte seinen Autor weltweit bekannt und wurde häufig analysiert, aufgeführt und parodiert. Aber was macht dieses Gedicht so besonders?
In diesem Leitfaden geben wir Ihnen einen vollständigen Überblick über „The Raven“. Dabei wird alles besprochen, von den traurigen Geschichten hinter seiner Entstehung und dem, was tatsächlich zwischen dem Erzähler und dem Raben vor sich geht, bis hin zu seinen Themen und den poetischen Mitteln, die es so effektiv einsetzt.
Das Rabengedicht: Volltext
Nachfolgend finden Sie den vollständigen Text des Gedichts „Der Rabe“, geschrieben von Edgar Allan Poe und veröffentlicht im Jahr 1845. Es besteht aus 18 Strophen und insgesamt 108 Zeilen.
Es war einmal eine trostlose Mitternacht, während ich schwach und erschöpft über viele urige und merkwürdige Bände vergessener Überlieferungen nachdachte – Während ich nickte und fast ein Nickerchen machte, ertönte plötzlich ein Klopfen, als ob jemand sanft an meine Zimmertür klopfte . „Es ist ein Besucher“, murmelte ich, „der an meine Zimmertür klopft – nur das und nichts weiter.“ Ah, ich erinnere mich genau daran, dass es im trostlosen Dezember war; Und jede einzelne sterbende Glut erzeugte ihren Geist auf dem Boden. Ich wünschte sehnlichst den Morgen – vergeblich hatte ich versucht, aus meinen Büchern ein Ende des Kummers zu borgen – Kummer um die verlorene Lenore – um die seltene und strahlende Jungfrau, die die Engel Lenore nennen – hier für immer namenlos. Und das seidige, traurige, unsichere Rascheln jedes lila Vorhangs begeisterte mich – erfüllte mich mit fantastischen Schrecken, die ich noch nie zuvor empfunden hatte; Um den Schlag meines Herzens zu beruhigen, stand ich nun da und wiederholte: „Es ist ein Besucher, der an meiner Kammertür um Einlass bittet – ein verspäteter Besucher, der an meiner Kammertür um Einlass bittet – das ist es und nichts weiter.“ Jetzt wurde meine Seele stärker; Dann zögerte ich nicht länger und sagte: „Sir“, sagte ich, „oder meine Dame, ich flehe wirklich um Ihre Vergebung an; Aber Tatsache ist, dass ich geschlafen habe, und du hast so sanft geklopft, und so leise hast du geklopft, an meine Zimmertür geklopft, dass ich kaum sicher war, dass ich dich gehört habe‘ – hier öffnete ich die Tür weit; – Dunkelheit da und nichts mehr. Tief in diese Dunkelheit spähend, stand ich lange da und wunderte mich, fürchtete mich, zweifelte und träumte Träume, die kein Sterblicher jemals zuvor zu träumen gewagt hatte; Aber die Stille war ungebrochen, und die Stille gab kein Zeichen, und das einzige Wort, das dort gesprochen wurde, war das geflüsterte Wort: „Lenore?“ Das flüsterte ich, und ein Echo murmelte das Wort zurück: „Lenore!“ – Nur dies und nichts weiter. Als ich mich wieder in der Kammer drehte und meine ganze Seele in mir brannte, hörte ich bald wieder ein Klopfen, etwas lauter als zuvor. „Sicherlich“, sagte ich, „sicherlich ist das etwas an meinem Fenstergitter; Lass mich also sehen, was da ist, und dieses Geheimnis erforschen – Lass mein Herz einen Moment still sein und dieses Geheimnis erforschen; – „Es ist der Wind und nichts weiter!“ Hier öffnete ich den Fensterladen, als unter vielem Flirten und Flattern ein stattlicher Rabe aus den heiligen Tagen von einst hereintrat; Er zeigte nicht die geringste Ehrerbietung; keine Minute blieb er stehen oder blieb; Aber mit der Miene eines Herrn oder einer Dame, über meiner Kammertür sitzend – auf einer Pallas-Büste direkt über meiner Kammertür sitzend – sitzend und nichts weiter. Dann verführte dieser ebenholzfarbene Vogel meine traurige Fantasie zum Lächeln. Durch den ernsten und strengen Anstand seines Gesichtsausdrucks sagte ich: „Obwohl dein Kamm geschoren und rasiert ist, bist du sicher kein Feigling, grässlich, grimmig und uralt, der umherirrt.“ vom nächtlichen Ufer – Sag mir, wie dein herrschaftlicher Name am plutonischen Nachtufer lautet!‘ Sagte der Rabe „Niemals mehr.“ Ich wunderte mich sehr darüber, dass dieses ungelenke Geflügel den Diskurs so klar hörte, obwohl seine Antwort wenig Bedeutung hatte – wenig Relevanz; Denn wir können nicht anders, als zuzustimmen, dass noch kein lebender Mensch jemals mit dem Anblick eines Vogels über seiner Kammertür gesegnet war – Vogel oder Tier auf der skulpturalen Büste über seiner Kammertür, mit einem Namen wie „Nevermore“. Aber der Rabe, der einsam auf der ruhigen Büste saß, sprach nur dieses eine Wort, als ob seine Seele in diesem einen Wort ergoss. Nichts weiter, als er sagte – keine Feder, als er flatterte – bis ich kaum mehr als murmelte: „Andere Freunde sind schon einmal geflogen – Morgen wird er mich verlassen, so wie meine Hoffnungen schon zuvor geflogen sind.“ Dann sagte der Vogel „Niemals mehr.“ Erschrocken über die Stille, die durch die so treffend gesprochene Antwort unterbrochen wurde: „Zweifellos“, sagte ich, „was es ausspricht, ist sein einziger Vorrat und Vorrat. Gefangen von einem unglücklichen Herrn, dem das unbarmherzige Unglück schnell und immer schneller folgte, bis seine Lieder eine Last trugen – bis zum Klagelieder über seine Hoffnung, die die melancholische Last von „Niemals – nie mehr“ trug.“ Aber der Rabe verführte immer noch alle meine Fantasie zum Lächeln. Geradeaus rollte ich einen gepolsterten Sitz vor den Vogel, die Büste und die Tür. Dann, als der Samt sank, machte ich mich daran, Fantasie mit Fantasie zu verbinden, und dachte darüber nach, was dieser unheilvolle Vogel von einst – was dieser grimmige, unbeholfene, gespenstische, hagere und unheilvolle Vogel von einst meinte, als er „Nie mehr“ krächzte. Ich saß da und war damit beschäftigt, es zu erraten, aber keine Silbe brachte es zum Ausdruck gegenüber dem Vogel, dessen feurige Augen sich jetzt in den Kern meiner Brust brannten; Dies und noch mehr saß ich beim Wahrsagen, den Kopf entspannt zurückgelehnt, auf dem Samtbezug des Kissens, über den das Lampenlicht sich freute, aber dessen samtvioletter Bezug mit dem Lampenlicht, über den er sich freute, sie drücken wird, ach, nimmermehr! Dann, so dachte ich, wurde die Luft dichter und duftete aus einem unsichtbaren Weihrauchfass, das von Seraphim geschwungen wurde und dessen Schritte auf dem büscheligen Boden klingelten. „Elender“, schrie ich, „dein Gott hat dir – durch diese Engel hat er dir Ruhe gesandt – Ruhe – Ruhe und nepenthe von deinen Erinnerungen an Lenore; Quaff, oh quaff diese nette Nepenthe und vergiss diese verlorene Lenore!' Sagte der Rabe „Niemals mehr.“ 'Prophet!' sagte ich: „Ding des Bösen! – Prophet immer noch, ob Vogel oder Teufel! – Ob der Versucher dich geschickt hat oder ob der Sturm dich hier an Land geworfen hat, trostlos und doch ganz unerschrocken, in diesem verzauberten Wüstenland – In diesem Haus, das vom Grauen heimgesucht wird – sag es mir Wahrlich, ich flehe – Gibt es – gibt es Balsam in Gilead? – Sag es mir – Sag es mir, ich flehe!“ Sagte der Rabe „Niemals mehr.“ 'Prophet!' sagte ich: „Ding des Bösen! – Prophet immer noch, ob Vogel oder Teufel!“ Bei diesem Himmel, der sich über uns beugt – bei diesem Gott, den wir beide anbeten – Sage dieser mit Trauer erfüllten Seele, ob sie in der fernen Aidenn eine heilige Jungfrau umarmen wird, die die Engel Lenore nennen – Umarmung einer seltenen und strahlenden Jungfrau, die die Engel nennen Lenore.' Sagte der Rabe „Niemals mehr.“ „Sei dieses Wort unser Zeichen des Abschieds, Vogel oder Unhold!“ Ich schrie empört: „Geh zurück in den Sturm und an die plutonische Küste der Nacht!“ Hinterlasse keinen schwarzen Federbusch als Zeichen der Lüge, die deine Seele gesprochen hat! Lass meine Einsamkeit ungebrochen! – verlasse die Büste über meiner Tür! Nimm deinen Schnabel aus meinem Herzen und nimm deine Gestalt von meiner Tür!' Sagte der Rabe „Niemals mehr.“ Und der Rabe, der nie umherflattert, sitzt immer noch, sitzt immer noch auf der blassen Büste von Pallas direkt über meiner Kammertür; Und seine Augen sehen aus wie die eines träumenden Dämons, und das Lampenlicht, das über ihn strömt, wirft seinen Schatten auf den Boden; Und meine Seele wird aus dem Schatten, der auf dem Boden schwebt, gehoben werden – nie mehr!Worum geht es in „Der Rabe“?
„Der Rabe“ ist ein Gedicht über einen Mann, der über den kürzlichen Tod seiner geliebten Lenore untröstlich ist. Während er eine einsame Dezembernacht in seinem Zimmer verbringt, klopft ein Rabe immer wieder an die Tür und dann an das Fenster. Der Mann glaubt zunächst, dass der Lärm von einem nächtlichen Besucher verursacht wird, der ihn stören möchte, und ist überrascht, den Raben zu finden, als er den Fensterladen öffnet. Nachdem er hereingelassen wurde, fliegt der Rabe zu einer Büste von Pallas (einer antiken griechischen Göttin der Weisheit) und landet auf dieser.
Der Mann ist amüsiert darüber, wie ernst der Rabe aussieht, und beginnt, mit dem Raben zu reden. Der Vogel kann jedoch nur antworten, indem er „Nie mehr“ krächzt.
Der Mann denkt laut darüber nach, dass der Vogel ihn verlassen wird, sobald alle Menschen, die ihm am Herzen liegen, ihn verlassen haben. Wenn der Rabe „Nie mehr“ antwortet, geht der Mann davon aus, dass der Vogel ihm zustimmt, obwohl unklar ist, ob der Rabe tatsächlich versteht, was der Mann sagt, oder ob er nur das eine Wort spricht, das er kennt.
Während sich der Mann weiter mit dem Vogel unterhält, verliert er langsam den Bezug zur Realität. Er rückt seinen Stuhl direkt vor den Raben und stellt ihm verzweifelte Fragen, unter anderem, ob er und Lenore im Himmel wieder vereint sein werden. Anstatt sich nun nur über den Vogel zu amüsieren, Er nimmt die wiederholte „Nie mehr“-Antwort des Raben als Zeichen dafür, dass all seine dunklen Gedanken wahr sind. Schließlich wird er wütend und schreit den Raben an und nennt ihn einen Teufel und ein Ding des Bösen.
Das Gedicht endet damit, dass der Rabe immer noch auf der Büste von Pallas sitzt und der Erzähler, scheinbar von seiner Trauer und seinem Wahnsinn besiegt, erklärt, dass seine Seele „nie mehr“ erhoben werden soll.
Hintergrundinformationen zu „Der Rabe“
Edgar Allan Poe schrieb „The Raven“ in einer schwierigen Zeit seines Lebens. Seine Frau Virginia litt an Tuberkulose, Poe hatte Schwierigkeiten, als unbekannter Schriftsteller Geld zu verdienen, und er begann, viel zu trinken und sich mit Kollegen und anderen Schriftstellern zu streiten. Es ist leicht zu erkennen, wie er die dunkle und melancholische Stimmung von „The Raven“ heraufbeschwören konnte.
Es ist nicht bekannt, wie lange Poe mit dem Schreiben von „Der Rabe“ verbrachte (die Schätzungen reichen von irgendwo über einen einzigen Tag bis hin zu über einem Jahrzehnt), aber es wird angenommen, dass er das Gedicht höchstwahrscheinlich im Sommer 1844 schrieb. In seinem Aufsatz „Die Philosophie Poe erklärte, dass er sich entschieden habe, das Gedicht auf den Tod einer schönen Frau zu konzentrieren, weil es „zweifellos das poetischste Thema der Welt“ sei. Er hoffte, dass „Der Rabe“ ihn berühmt machen würde, und erklärte im selben Aufsatz, dass er das Gedicht absichtlich geschrieben habe, um sowohl „den populären als auch den kritischen Geschmack“ anzusprechen.
„Der Rabe“ wurde in der Zeitung veröffentlicht Der New Yorker Abendspiegel am 29. Januar 1845 (je nach Quelle erhielt Poe dafür entweder 9 oder 15 Dollar). „Der Rabe“ brachte Poe sofort Ruhm, wenn auch nicht die finanzielle Sicherheit, die er suchte. Die kritische Aufnahme war gemischt, einige berühmte Schriftsteller wie Ralph Waldo Emerson und William Butler Yeats äußerten ihre Abneigung gegen das Gedicht. Trotz dieser anfänglichen gemischten Kritiken erfreut sich das Gedicht „Der Rabe“ weiterhin großer Beliebtheit und ist heute eines der bekanntesten Gedichte der Welt. Unzählige Parodien wurden geschrieben und das Gedicht wurde in allem zitiert Die Simpsons an das NFL-Team Baltimore Ravens (ihr Maskottchen heißt sogar „Poe“).
Hauptthemen in „Der Rabe“
Aus der Zusammenfassung von The Raven wissen wir, dass es sich definitiv um ein melancholisches Gedicht handelt und die meisten seiner Themen sich um düstere Themen drehen. Hier sind drei der wichtigsten Themen.
Thema 1: Trauer
Trauer ist das überwältigende Gefühl in „The Raven, ' und der Erzähler ist völlig von der Trauer um seine verlorene Liebe Lenore verzehrt. Zu Beginn des Gedichts versucht er, sich von seiner Traurigkeit abzulenken, indem er einen „Band vergessener Überlieferungen“ liest, doch als der Rabe ankommt, fängt er sofort an, ihn mit Fragen über Lenore zu überhäufen, und verliert sich noch mehr in seiner Trauer über den Raben Antwort von „nie mehr.“ Am Ende des Gedichts scheint der Erzähler gebrochen zu sein und erklärt, dass seine Seele aufgrund seiner Traurigkeit nie wieder „erhoben“ werden wird.
So lesen Sie aus einer CSV-Datei in Java
Poe erklärte, dass der Rabe selbst ein Symbol der Trauer sei. insbesondere, dass es „traurige und nie endende Erinnerung“ darstellte. Er wählte absichtlich einen Raben gegenüber einem Papagei (eine Vogelart, die besser für ihre Sprechfähigkeit bekannt ist), weil er der Meinung war, dass ein Rabe besser zum dunklen Ton des Gedichts passte.
Als Edgar Allan Poe „Der Rabe“ schrieb, hatte er große Trauer durchlebt und erlebt, wie Menschen, die ihm nahe standen, ihn verließen, schwer erkrankten oder starben. Er wäre sich der verzehrenden Kraft der Trauer bewusst gewesen und wusste, dass sie alles andere auslöschen kann.
Thema 2: Hingabe
Es ist die tiefe Liebe des Erzählers zu Lenore, die ihm solchen Kummer und später Wut und Wahnsinn bereitet. Obwohl Lenore gestorben ist, liebt der Erzähler sie immer noch und scheint an nichts anderes als an sie denken zu können. In dem Gedicht spricht er in Superlativen von Lenore und nennt sie „heilig“ und „strahlend“. In seinen Augen ist sie völlig perfekt, praktisch eine Heilige. Seine Liebe zu dieser Frau, die nicht mehr hier ist, lenkt ihn von allem in seinem aktuellen Leben ab. Mit diesem Thema zeigt Poe die Kraft der Liebe und wie sie auch nach dem Tod noch kraftvoll sein kann.
Thema 3: Rationalität vs. Irrationalität
Zu Beginn des Gedichts ist der Erzähler rational genug, um zu verstehen, dass Lenore tot ist und er sie nicht wiedersehen wird. Als der Rabe zum ersten Mal anfängt, „Nie mehr“ zu wiederholen, erkennt er, dass die Antwort der „einzige Vorrat und Vorrat“ des Vogels ist, und er wird keine weitere Antwort bekommen, egal, was er fragt. Er scheint den Vogel sogar einigermaßen amüsant zu finden.
Doch im weiteren Verlauf des Gedichts Die Irrationalität des Erzählers nimmt zu, als er dem Raben Fragen stellt, die er unmöglich wissen konnte, und seine wiederholte Antwort „Nie mehr“ für eine wahrheitsgemäße und logische Antwort hält. Dann verfällt er weiter in den Wahnsinn, verflucht den Vogel als „Teufel“ und „Ding des Bösen“ und glaubt, Engel um ihn herum zu spüren, bevor er in seiner Trauer versinkt. Er hat sich am Ende des Gedichts eindeutig gelöst.
In „The Raven“ wollte Poe zeigen Der schmale Grat zwischen rationalem Denken und Wahnsinn und wie starke Emotionen wie Trauer einen Menschen in die Irrationalität treiben können, selbst bei alltäglichen Interaktionen wie der, die der Erzähler mit dem Raben hatte.
Die 7 wichtigsten poetischen Mittel, die „Der Rabe“ verwendet
Edgar Allan Poe bedient sich in „The Raven“ vieler poetischer Mittel, um ein unvergessliches und bewegendes Werk zu schaffen. Im Folgenden besprechen wir sieben der wichtigsten dieser Geräte und wie sie zum Gedicht beitragen.
Alliteration
Alliteration ist die Wiederholung eines Tons oder Buchstabens am Anfang mehrerer Wörter in einem Werk und vielleicht das offensichtlichste poetische Mittel in „The Raven“. Das Gedicht ist voll von Alliterationen, wie zum Beispiel den Ausdrücken „schwach und müde“, „fast schlafend“ und „folgte schnell und folgte schneller“. Dieses poetische Mittel verleiht dem Gedicht seine berühmte Musikalität und ist einer der Gründe, warum Menschen es so gerne rezitieren.Anspielung
Eine Anspielung ist ein indirekter Hinweis auf etwas und Poe macht in „The Raven“ mehrere Anspielungen. Zu den wichtigsten gehören:
-
Die Büste von Pallas, auf der der Rabe sitzt, bezieht sich auf Pallas Athene, die antike griechische Göttin der Weisheit.
-
Nepenthe ist eine Droge, die in Homers antikem Epos erwähnt wird Die Odyssee, und es soll Erinnerungen löschen.
-
Der Balsam von Gilead ist eine Anspielung auf eine Heilcreme, die im Buch Jeremia in der Bibel erwähnt wird.
-
Aidenn bezieht sich auf den Garten Eden, obwohl der Erzähler damit wahrscheinlich „Himmel“ im Allgemeinen meint, da er wissen möchte, ob er und Lenore dort wieder zusammenkommen werden.
-
Raben selbst werden in vielen Geschichten erwähnt, darunter in der nordischen Mythologie und in Ovids Epos Metamorphosen.
Assonanz
Ähnlich wie bei der Alliteration ist Assonanz die Wiederholung von Vokalen in einem oder mehreren nahe beieinander stehenden Wörtern. Es dient demselben Zweck wie die Alliteration und erscheint ab der ersten Zeile des Gedichts, wo der lange „e“-Laut in den Wörtern „trostlos“, „schwach“ und „müde“ wiederholt wird.Meter
Der Großteil von „The Raven“ folgt dem trochäischen Oktameter, Das heißt, es gibt acht trochäische Füße pro Zeile und jeder Fuß hat eine betonte Silbe, gefolgt von einer unbetonten Silbe.
Tatsächlich verwendete Poe jedoch mehrere Arten von Versmaßen, und er soll sowohl das Versmaß als auch das Reimmuster von „The Raven“ auf Elizabeth Barretts Gedicht „Lady Geraldine's Courtship“ gestützt haben. Das Versmaß spielt in „Der Rabe“ eine große Rolle und trägt zusammen mit anderen poetischen Mitteln dazu bei, dass es ein so beliebtes Gedicht ist.
Wiederholung
Viele Wörter werden in „Der Rabe“ wiederholt. Das berühmteste ist das Wort „nevermore“, das der Vogel selbst im gesamten Gedicht wiederholt. Weitere häufig vorkommende Wörter und Ausdrücke im Gedicht sind „Lenore“, „Kammertür“ und „nichts weiter“. Diese reimen sich alle auf „nevermore“ und verstärken das Gefühl der Verzweiflung im Gedicht indem er die düstere Antwort des Raben auf jede Frage betont.Reim
Das Reimmuster in „The Raven“ folgt dem Muster ABCBBB. Die „B“-Zeilen reimen sich alle auf „nevermore“ und betonen zusätzlich die letzte Silbe der Zeile.
Es gibt auch eine Menge interner Reime im Gedicht, wie zum Beispiel die Zeile „Aber die Stille war ungebrochen, und die Stille gab kein Zeichen“, wobei sich „ungebrochen“ auf „Zeichen“ reimt.
In der ersten Zeile jeder Strophe findet ein interner Reim statt. Es kommt auch in der dritten Zeile und einem Teil der vierten Zeile jeder Strophe vor. Im Beispiel „Hinterlasse keinen schwarzen Federbusch als Zeichen der Lüge, die deine Seele gesprochen hat!/Lass meine Einsamkeit ungebrochen! – lass die Büste über meiner Tür!“ „token“ und „spoken“ in der dritten Zeile der Strophe reimen sich auf „unbroken“ in der vierten Zeile der Strophe.
Lautmalerei
Von Onomatopoeia spricht man, wenn der Name eines Wortes mit dem Laut verbunden wird, den es erzeugt, und es kommt überall in „Der Rabe“ vor, beispielsweise bei den Wörtern „klopfen“, „klopfen“, „kreischen“ und „geflüstert“. Dies alles trägt zur atmosphärischen Qualität des Gedichts bei und gibt dem Leser das Gefühl, tatsächlich mit dem Erzähler und dem Raben im Raum zu sein.
Was kommt als nächstes?
„Ozymandias“ von Percy Shelley ist ein weiteres berühmtes und oft untersuchtes Gedicht. Erfahren Sie alles über dieses Gedicht und seine berühmte Zeile „Seht auf meine Werke, ihr Mächtigen, und verzweiflt“ in Unser vollständiger Führer zu Ozymandias .
Es gibt viel mehr poetische Mittel als die, die in „Der Rabe“ enthalten sind. Lesen Sie unseren Leitfaden zu den 20 poetischen Mitteln, die Sie kennen müssen damit Sie zum Experten werden können.
Nehmen Sie AP-Literatur? Wir geben dir Deckung! In unserem Expertenleitfaden zur AP-Literaturprüfung: Wir haben alle Informationen zusammengestellt, die Sie über den Test wissen müssen und wie Sie ihn lernen, um eine Bestnote zu erzielen.
string ti int